| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Prateek R Karandikar Guest
|
Posted: Tue Jun 29, 2004 7:13 pm Post subject: Std 1.3 "Terms et definitions" |
|
|
The title of the section 1.3 [intro.defs] is "Terms et definitions".
"et"? What is French doing here?
-- --
Abstraction is selective ignorance.
-Andrew Koenig
-- --
|
|
| Back to top |
|
 |
Denis Remezov Guest
|
Posted: Tue Jun 29, 2004 8:28 pm Post subject: Re: Std 1.3 "Terms et definitions" |
|
|
Mike Wahler wrote:
| Quote: |
"Prateek R Karandikar" <kprateek88 (AT) yahoo (DOT) com> wrote in message
news:607f883e.0406291113.576f3671 (AT) posting (DOT) google.com...
The title of the section 1.3 [intro.defs] is "Terms et definitions".
"et"? What is French doing here?
It's not French. It's for those who ask "where are the definitions?"
The terms et them.
Seriously, exactly which document are you looking at? My copy of
ISO/IEC 14882:1998(E) shows:
1.3 Definitions [intro.defs]
-Mike
|
My copy of INCITS/ISO/IEC/14882-2003 (PDF, from webstore.ansi.org)
shows that one too: "1.3 Terms et definitions" :-)
Denis
|
|
| Back to top |
|
 |
Mike Wahler Guest
|
Posted: Tue Jun 29, 2004 10:01 pm Post subject: Re: Std 1.3 "Terms et definitions" |
|
|
"Prateek R Karandikar" <kprateek88 (AT) yahoo (DOT) com> wrote
| Quote: | The title of the section 1.3 [intro.defs] is "Terms et definitions".
"et"? What is French doing here?
|
It's not French. It's for those who ask "where are the definitions?"
The terms et them.
Seriously, exactly which document are you looking at? My copy of
ISO/IEC 14882:1998(E) shows:
1.3 Definitions [intro.defs]
-Mike
|
|
| Back to top |
|
 |
Prateek R Karandikar Guest
|
Posted: Wed Jun 30, 2004 2:16 pm Post subject: Re: Std 1.3 "Terms et definitions" |
|
|
"Mike Wahler" <mkwahler (AT) mkwahler (DOT) net> wrote
| Quote: | "Prateek R Karandikar" <kprateek88 (AT) yahoo (DOT) com> wrote in message
news:607f883e.0406291113.576f3671 (AT) posting (DOT) google.com...
The title of the section 1.3 [intro.defs] is "Terms et definitions".
"et"? What is French doing here?
It's not French. It's for those who ask "where are the definitions?"
The terms et them.
Seriously, exactly which document are you looking at? My copy of
ISO/IEC 14882:1998(E) shows:
1.3 Definitions [intro.defs]
|
I am looking at the 2003 version. You are looking at the 1998 version.
-- --
Abstraction is selective ignorance.
-Andrew Koenig
-- --
|
|
| Back to top |
|
 |
Julie Guest
|
Posted: Wed Jun 30, 2004 3:57 pm Post subject: Re: Std 1.3 "Terms et definitions" |
|
|
Prateek R Karandikar wrote:
| Quote: |
The title of the section 1.3 [intro.defs] is "Terms et definitions".
"et"? What is French doing here?
|
The French are doing absolutely nothing here -- not French, but Latin.
et = and, as in etc. (et cetera: and + the rest), et al. (et alii: and +
others).
|
|
| Back to top |
|
 |
|